Mi nombre es Vesselín Stefanov y soy traductor de español a búlgaro y viceversa, especializado en la traducción de páginas web, así como traducciones jurídicas y económicas. Desde 1999 me he dedicado casi en exclusiva a la traducción en estos campos y he ido acumulando una valiosa experiencia en los mismos.
Pese a que esos son mis principales campos de especialización, también puedo realizar, y he realizado, traducciones de diversas materias tales como finanzas, marketing, publicidad, planes de estudios y certificados académicos, deportes, doblaje y subtítulos, fotografía y otros temas de carácter general.
Si usted necesita un traductor búlgaro/español de calidad, al encargarme sus proyectos de traducción obtendrá:
· Profesionalidad
· Calidad garantizada
· Asesoramiento lingüístico
· Trato personalizado
· Confidencialidad
· Especialistas en su campo
Todo el material suministrado será siempre tratado con la más absoluta confidencialidad y discreción, comprometiéndome por escrito a preservar dicha confidencialidad.
Ofrezco traducciones de calidad a precios razonables. Me adapto a los métodos de trabajo de cada cliente y aporto soluciones a la medida de sus necesidades. Es un orgullo poder decir que mi primer cliente sigue siendo uno de mis principales clientes, que a lo largo de todos estos años han confiado en mí sus traducciones y espero que eso siga siendo así en el futuro.
Algunos datos sobre mí
· Nací en Sliven (Bulgaria) el año 1975.
· Resido en España (Madrid) desde el año 1997.
· Soy Licenciado en Filología Hispánica por la Universidad Complutense de Madrid (2003)
· Especializado en la enseñanza del español como lengua extranjera.
· Bachiller en lengua francesa.
Traduzco y adapto todo tipo de páginas web y material publicitario para el mercado español y búlgaro, desde anuncios en prensa y televisiones generalistas, a campañas en medios especializados y dirigidas al mundo profesional. Para todo ello es importante contar con un especialista que posea un profundo conocimiento del idioma local para la traducción de los materiales publicitarios y comerciales destinados tanto a España, como a Bulgaria.
Además de la traducción, se debe tener en cuenta la adaptación a la cultura de destino. Pensemos que costumbres y expresiones que pueden parecer perfectamente normales en un lugar, no tienen por qué serlo en otro.
Póngase en contacto conmigo y solicite presupuesto: vesestefanov@traduccionesbg.com, móvil: 639 740 470
|

|
Este Anuncio es comercial, por lo que el remitente esta interesado en su contacto con interés comercial.
49 hits
|